שירים

גאידמק

*שיר זה בא כתגובה למודעה מפוקפקת שמערבת "שמחה" ב"שמחה"
לא מובן לי הקשר בין שחיטות במשטרה שאכן קיימת וחוסר ציוד אצל החיילים
בזמן המלחמה. עם כל שאר הטענות שלו אני די מסכימה.
 
 
גאידמק, לאן דוהר

על זנבך כבודו שוטר

כנסת, זה סיפור אחר..

לא בשביל מפיונר

 

לעמך היית אב

בפני נסרללה מתועב

לא שמרת על ביצים

עם פינקת בניצנים

 

למזוז פתאום בוער

להגן על השוטר

להכניס למפיונר

כי הכובע כבר בוער..

 

השחיתות במשטרה

לא דבר כל כך נורא

לחייל חסר שכפ"ץ
לאכול יש רק חצץ

 

החייל נלחם רעב

העניין  לך כואב

אז פרסמת מודעות

במקצת מפוקפקות

 

אז דבר בצרפתית

תשפר מעט עברית

...הכסא בממשלה

זו צרה , צרה צרורה

 

דרך הגב הכסא

הוא עכשיו כל כך נוקשה

בקיצור תמשיך לתרום

בלי לדפוק לאיש חשבון

 

השיחה כבר הוקלטה

במכשיר ההקלטה

שלח אותה לרב שוטר

...אולי ישקול להתפטר

 

אז......מי כאן... מפיונר?

 

 

 תרגום מגרסה רוסית (שלי):
 
Gaidamak, ti chto, chudak
Ti zachem polez v bardak
V Kneset toje zahotel
V etot samii bespridel
Ti narodu bil otzom
Pred Nasralloi palachom
Za zenoi ne postoial
Kapital svoi opravdal
Nu zachem milta chernit
Gnev Mazuza vozbudit
Nu i chto, "mafioner"
Eto j ne "melizioner"
Chto za eres ti naplel
V gazetenkah, ei orel!
Ne maraisja, ostudis
Nu v jakuzi pogruzis
Delo dobroe tvori
Serdze nashe pokori
A na stul iz dermontina
Ne speshi kak durachina
Po franzuzski govori
A ivrit uj poduchi
Ej li vse je v memshalu...
Prigoditsja tam v adu.
 
 

תגובות