שירים

שיר אחדות

(שיר אחדות) על אדמתך

תרגום (פחות או יותר) ממרק אפלזפת.

 

https://youtu.be/fDW-x1_JCi0 

 

יֵש רָק לָשֶם מַטָּרָה טְהוֹרָה

טַעַם לְהִתְאָחֵד.

אִם הַבּוֹגֵד יַעֲזוֹב שוּרָה –

אֵין זֶה בִּכְלָל הֶפְסֵד.

המקהלה חוזרת:

אִם הַבּוֹגֵד יַעֲזוֹב שוּרָה –

אֵין זֶה בִּכְלָל הֶפְסֵד

 

לא אִבָּהֵל מִתּוּתָח אוֹ טַנְק,

וְעַד יִכְלֶה כוֹחִי –

אֵין  זֶה  כּוֹאֵב  לִי  לִסְפוֹג  מַכָּה

כָּל  עוֹד  מֻוגָּן  אָחִי.

המקהלה חוזרת:

אֵין  זֶה  כּוֹאֵב  לִי  לִסְפוֹג  מַכָּה

כָּל  עוֹד  מֻוגָּן  אָחִי

 

וְגָם  בְּשֶבִי  אֶל  אֱלוֹהַי

אֶשַּא  אֶת  תְּהִילָתי –

כָּל עוֹד  יַדְלִיקוּ  נֵרוֹת  בָּנַי

בְּרַחֲבַת  בֵּיתִי.

המקהלה חוזרת:

כָּל עוֹד  יַדְלִיקוּ  נֵרוֹת  בָּנַי

בְּרַחֲבַת  בֵּיתִי.

 

שוּב  צְבָא  אוֹיֵב  עָל  אַרְצֵנוּ  קָם,

שוּב  הִישָּרְדוּת  הִיא  נֶס –

אֵין  זֶה  מַרְתִּיעַ,  כָּל  עוֹד  הָעָם

בְּאַדְמָתוֹ  אוֹחֵז.

המקהלה חוזרת:

אֵין  זֶה  מַרְתִּיעַ,  כָּל  עוֹד  הָעָם

בְּאַדְמָתוֹ  אוֹחֵז.

 
 
© אלי פוגרבינסקי

תגובות