יצירות אחרונות
זֶה כִּמְעַט סוֹפָנִי לָגַעַת בְּחֲבַצֶּלֶת (0 תגובות)
יעקב ארדיטי /שירים -23/11/2024 02:53
חִיּוּכִים בִּצְבָעִים - חֲמִשָּׁה קְצָרִים (1 תגובות)
אביה /שירים -22/11/2024 21:10
את וציפרים (3 תגובות)
יצחק אור /שירים -22/11/2024 16:12
אַבְרָהָם אֲבִי הָאֻמָּה/ מאת: אהובה קליין (c) (2 תגובות)
אהובה קליין /שירים -22/11/2024 15:57
מחשבות☄ (1 תגובות)
ולריה גונצרוב /שירים -22/11/2024 15:52
פרנקלין (0 תגובות)
תומר קליין /שירים -22/11/2024 15:24
שבת המלכה-מוקדש לדני האהוב-שלא תדע עוד צער-אמן (9 תגובות)
מרים מעטו /שירים -22/11/2024 10:11
פּוֹנְדֵרוֹסָה (2 תגובות)
הַחֲבֵרָה שֶׁל גֵ'נִי /שירים -22/11/2024 07:23
משתתפת בצערו של דני זכריה עם מות אמו (8 תגובות)
גלי צבי-ויס /שירים -22/11/2024 07:10
שירים
על ההעלמות של הטעם מהשפה העבריתבימינו. קורא ממוצע של טקסט עברי, כולל שירה, לא חש כמעט את ההטעמה כשהמילה היא מוטעמת מלרע. כשהמילה היא מוטעמת מלעיל, הקורא כן חש את ההטעמה. למשל במילה: "אגם" המוטעמת מלרע, ההטעמה היא בהברה: "גם". אבל הקורא צריך להתאמץ כדי לחוש את זה. לעומת זו במילה: "חושבת", הקורא חש חזק את ההטעמה בהברה: "ש". זה לא אומר שהקורא קולט את הטקסט בהטעמה אשכנזית כמו בזמן ביאליק. מילים מודגשות מלרע לא הפכו להיות מודגשות מלעיל. רוב המילים בעברית מוטעמות מלרע. גם בשיר ישן חרוז ושקול. הקורא לא חש את הטעמות המלרע בעצימות מספיקה, ולכן כמעט שלא קולט את המקצב והמוסיקה. אולי זו סיבה מרכזית, לעליית קרנה של הקראת שירה, בה המשורר, מטעים, ואז זה נקלט אצל הקהל. הבעיה קיימת בשירה חרוזה ושקולה, כלאמר בשירת הוורס. אבל קיימת גם בשירת החרוז החופשי, בשירים היותר מוצלחים בה יש כן קצב ומוסיקה, שכן נשענים על הטעמות. השירה חייבת לפנות לקהל הרחב, שאיננו חש את ההטעמות. המשוררים בימינו, וגם העוסקים בשירה המובהקים, וגם הדור היותר מבוגר, כן חשים את ההטעמה. ואז לא מבינים שיש בעיה. וגם אם כן מבינים איך הם יכולים ליצור שירה כשהם חשים את ההטעמות, והקהל הרחב לא. יש לחשוב ברצינות על הבעיה הזו. ולשקול, איך לפעול. בוא נקרה הדגמה על שיר שלי:
גם לגמתה/מוטי ריקלין
גם לגמתה גם טעמתה טעמתה מג'ני מותק
הערת הבהרה: לגמתה== lagamta השיר במקור:
גם לגמתה/מוטי ריקלין גם לגמתה גם טעמתה טעמתה מג'ני היפה
הוורסיה שמופיעה הראשונה (עם המילה
"מותק") והיותר מאוחרת, מוצלחת בהרבה. החלפתי את המילה "היפה" המלרעית שבקושי מרגישים בה את
ההטעמה, במילה "מותק", המלעילית. המילה "מותק", יוצרת גילוי,
(במובן של גילוי וכיסוי בלשון: ביאליק) זה הזמן לקרוא לכתיבת שיר אוליפו שמורכב אך ורק ממילים חד הברתיות ומילים מודגשות מלעיל. תגובות
נסים פרנקו
/
לגמתי מלגימתך, מוטי, וקראתי לה "מותק" מלשון מתיקתה במילרע. נאה דרשת חבר.
/
27/08/2016 16:06
מוטי ריקלין
/
תודה נסים
/
27/08/2016 16:36
נסים פרנקו
/
לגמתי מלגימתך, מוטי, וקראתי לה "מותק" מלשון מתיקתה במילרע. נאה דרשת חבר.
/
27/08/2016 16:06
גליה אזולאי
/
קראתי את הסבריך ומסכי�
/
27/08/2016 17:18
גלי צבי-ויס
/
מסכימה עם ניסים, נאה דרשת. מעניין ומעורר מחשבה.
/
27/08/2016 17:31
מוטי ריקלין
/
גלי תודה
/
27/08/2016 17:36
גלי צבי-ויס
/
שבוע מבורך לך!
/
27/08/2016 18:32
נורית ליברמן
/
אתה צודק בנושא ההטעמה.
/
27/08/2016 23:51
מוטי ריקלין
/
תודה נורית
/
28/08/2016 00:33
דויד סמוכה
/
יפה ומעניין איך לא שמנו לב
/
28/08/2016 10:27
התחברותתגובתך נשמרה |